Looking Back and our Imminent Encounter

More than a year ago, when Jessica proposed we write a joint blog, I had never written anything like that before. I had composed some lyrics in Spanish for bands I’ve played with, but writing a blog was something completely different and new for me, and of course it was something really challenging because I would have to write in English.

I was doubtful at first, but I soon realized it was a great idea. We had been talking on Skype for a few months and we needed to take our writing to the next level. Before talking to her, I had been attending English classes for 6 years, a couple of times a week. At that time I felt that I needed to leave the classes and find a language exchange partner, since I didn’t feel fluent at all. I found Jessica on italki.com and we started talking twice a week. So, when she suggested the blog, I realized I had been really focused on talking and had set aside other important skills.

Photo from Ratatouille de mi Huerto, by Jessica


I was doubtful at first, but I soon realized it was a great idea. We had been talking on Skype for a few months and we needed to take our writing to the next level. Before talking to her, I had been attending English classes for 6 years, a couple of times a week. At that time I felt that I needed to leave the classes and find a language exchange partner, since I didn’t feel fluent at all. I found Jessica on italki.com and we started talking twice a week. So, when she suggested the blog, I realized I had been really focused on talking and had set aside other important skills.

Apart from writing our own posts, we edit each others’, we write and respond to interview questions, we take pictures, etc..–all these things take quite a bit of time. Fortunately, it’s pretty interesting to take outings where you end up having fun and learning something more than a language. As we work our way through unique experiences in our local areas, we often discover things about familiar surroundings that we didn’t know, or we visit places or do activities we wouldn’t usually do.

Photo from A Walk Around Requena, by Rober

As you’ve seen in our posts, when Jessica or I go for an outing, we’re often accompanied by our respective partners, Jacob and Diana. Well, we’re excited to announce that, in a few days, the four of us will have the opportunity to do new activities all together! Later this week, we are finally going to meet in person!

Where will the encounter take place? Missoula? Requena? What activities do we have planned? If you are intrigued and you want to know how this new adventure is going to end up, stay tuned because we will keep you informed. See you in …

Photo Jul 02, 4 11 24 PM

Our partners (and some friends) also participate in our posts

Interview with Jessica: Comedy in Missoula

We think conversation is one of the most fun parts of language learning. On Thursdays, we switch languages and ask each other questions to learn more about Tuesday’s topic. Today, Rober interviews Jessica about Missoula’s comedy scene. You can read Jessica’s original post here.

Rober: Are there any well-known comedians in Missoula? How did they get started with these types of events?

Jessica: There are several people who are well-known in the comedy community, many of whom have been involved for a while and participate in as many shows as they can. John Howard started the Thursday open mic 8 years ago. That was a jumping off point for some of the other comics I talked to, like Sugar Bush who went with a group of friends. Charley Macorn said they got their start by “crashing a music open mic back in 2006.” A lot of the comics had a background in acting improv and that led them to try jokes in a more planned setting.

R: In Spain there are often controversies when someone makes a bad joke about groups of people. How do Americans manage these kind of jokes in bar shows?

J: In my experience, comedy shows tend to be closely monitored because comedy often walks a fine line between funny and uncomfortable and the best comics mix those feelings and know how to play with that balance, but it’s easy for things to go off the rails or for someone in the audience to get too rowdy. So the clubs always have ways to either talk to the people discreetly, or often the comedians will take charge by making fun of the person who said something disrespectful. Of course, at an open mic where the organizers don’t necessarily know what material people plan to use, they have methods for keeping people responsible for their actions. Sometimes they rearrange the order so that somebody rude is followed by a comedian who can roast them, often a comedian directly targeted by the joke.

R: Are there any issues with freedom of expression in your country with comedians, musicians and artists in general? Is there any kind of censorship?

J: They U.S. is very protective of free speech, so the government can’t persecute people for what they say or sing on stage. This is why it surprised me when we talked about Dani Mateo, that he faced legal repercussions for blowing his nose on the flag. Of course, nothing protects an artist from twitter mobs.

R: Which of the shows you talk in your post have you attended and how was it?

J: I went to a showcase at the Roxy a few years ago, so I was familiar with some of the comics I talked to over the phone. I wasn’t sure what to expect since they had a fairly long lineup and the sets were 5 minutes. I think 5 minute sets are super hard. You have to set up your jokes and get the punchlines out faster than if you have people’s attention for a longer time. At any rate, it exceeded my expectations, I laughed and that’s really all you’re looking for. There were some really polished and well delivered sets and there were others who seemed like they were newer to comedy. My conversations with the comedians this week made me appreciate how much they are doing to facilitate new faces on the scene and I’m looking forward to supporting some of these in the future. I will have to arrive earlier, though! The reason I wasn’t able to attend a show for this article was that the one I went to was sold out.

R: Who is your favorite comedian or comedy show in your country and why?

J: When I lived in Sunnyvale, California, south of San Francisco, there was a club called Rooster T. Feathers. We used to go there quite a bit because they were close, had really reasonably priced shows, and most importantly, brought in comics who were quite good, but not the most famous. Sometimes they were well-known in other countries or other parts of the US, so it was a good way to learn about people I wouldn’t otherwise have come across. We saw Wil Anderson, an Australian comic, twice at this club. He tells a lot of stories that are fast paced, he almost kind of yells them. I always think that one key component of comedy is how you set up and break expectations, so I think the fact that he is from Australia sometimes makes him funnier to me because he uses words I wouldn’t think of with intonation I’m not accustomed to.

La Comedia en Missoula

Hay elementos de competición en todos los campos de arte – para los mejores bolos, o los mejores papeles, o las mejores conexiones – pero los humoristas de Missoula, como dijo uno de ellos, han “hallado una manera de hacer de la comedia un deporte de equipo.” Sabía que había una gran variedad de eventos de comedia regularmente en Missoula, pero no me di cuenta de que la mayoría están orientados a alentar a la gente que nunca se ha subido a un escenario.

Missoula’s HomeGrown Comedy fue creado hace 8 años cuando empezaron a organizar micrófonos abiertos en el Union, un popular bar de Missoula. John Howard, uno de los fundadores del grupo, me dijo que la constancia ha sido la clave. El primer jueves de este mes, habían 33 comediantes. Este evento sigue siendo popular ya que es el espacio perfecto para probar chistes nuevos.

open mic

Algunas veces es algo que no puedes controlar, como el ruido en un bar o una mesa de gente que no deja de hablar durante tu monólogo. A veces es que la broma no aterriza con un público en particular y tienes que improvisar. Howard dirige unos talleres gratuitos, una media hora de escritura y sketches, y una hora y media de improvisación. Fracasar frente al público es una parte importante de ser monologuista, y Howard dice que la improvisación enseña a fracasar.

En otro lugar, otra noche diferente, Sarah Aswell, a cargo del grupo Revival Comedy, dirige un taller para mujeres y personas no binarias. El taller consiste en un micrófono abierto que se realiza cada mes en el bar The Badlander. En el listado de apuntados para el siguiente espectáculo, los participantes del taller tienen prioridad. El anuncio del taller carece de toda presión y dice así – ¡Son bienvenidos los (actuales o los que aspiran a ser) monologuistas, actores, escritores, podcasters, artistas, bailarines, improvisadores, y demás! Es una manera de animar a la gente que nunca se presentaría y les da la oportunidad de subirse al escenario inmediatamente después de dar el paso e ir al taller.


Otro humorista, Sugar Bush, a cargo del grupo Highline Comedy dijo que algo único de esta comunidad es que pone mucha atención en ser inclusivo y respetuoso con las minorías. Como presentador tiene una habilidad especial para manejar el tono de un programa. Siempre presta atención a las presentaciones de los humoristas, y si hay una broma que le encanta, la añade a sus propios comentarios durante su turno entre monologuistas. Igualmente, si hay alguien que  hace bromas de mal gusto hacia algún colectivo, Sugar Bush o cualquier presentador tienen la última palabra.

great northern barComo son inclusivos, han desarrollado una comunidad de personas con experiencias variadas tanto en el público como entre los humoristas. Muchos de los humoristas están involucrados en la comunidad y destinan los beneficios de sus actuaciones a alguna causa en particular. Charley Macorn, por ejemplo, mencionó que efectúa una recaudación anual de fondos para jóvenes LGBTIQ de la zona. El año pasado hicieron un espectáculo y la rifa de una tarta por esta causa. Este año, hicieron un espectáculo destinado a la prevención del suicidio.

Siempre me ha interesado probar en el mundo de la comedia. ¡Me parece que los organizadores de eventos relacionados con la comedia de Missoula están haciendo que desaparezcan todas mis excusas!

Entrevista a Rober: los Monólogos y la Libertad de Expresión

Pensamos que la conversación es una de las partes más divertidas del aprendizaje de un idioma. Los jueves los dedicamos a realizar una entrevista sobre el post del martes anterior. Hoy Jessica pregunta a Rober acerca del humor y la libertad de expresión en España. Puedes leer el artículo en inglés que escribió Rober A Comedy Show with a Real Life Controversy.

Jessica: ¿Con qué frecuencia actúan cómicos famosos en Valencia?

Rober: Creo que todos los meses es posible ver algún espectáculo con monologuistas conocidos en Valencia. Hay varios teatros y locales de copas que incluyen shows con cómicos en sus programaciones mensuales, muchos de estos humoristas suelen aparecer en programas de televisión dedicados a este tipo de actuaciones.

J: ¿Quién fue tú cómico favorito durante el show? ¿Hubo algún chiste que te hizo gracia en especial?

R: No sé si fue porque no lo conocía y me sorprendió, porque salió a escena el primero, o porque realmente fue el más gracioso, pero J.J. Vaquero fue mi favorito. No paramos de reirnos desde que apareció en el escenario, hasta que terminó su actuación. Es un cómico muy directo y sus chistes son un poco fuertes a veces, y eso me gustó. Me hizo bastante gracia uno, en el que estaban hablando ante la supuesta tumba de Dani Mateo, recordando anécdotas relacionadas con él. Dijeron algo así como que de joven lo llamaban “andamio” (scaffolding en inglés), porque tenía una novia italiana y no sabía decir “andiamo”.

Los 3 cómicos de Nunca os Olvidaremos

J: ¿Cómo ves la libertad de expresión en España? Todo lo que ocurrió a raíz del sketch de la bandera de Dani Mateo, ¿Te parece sorprendente o una reacción típica?

R: Hay muchos problemas con la libertad de expresión en España últimamente. A parte de la polémica generada con el sketch de Dani Mateo, ha habido muchos más problemas. Con personas relacionadas con las artes escénicas. Hay un rapero que fue condenado a varios años de prisión por sus letras y por algunos comentarios en sus conciertos. Tuvo que marcharse a Bélgica para evitar la cárcel. Pero no es un hecho aislado. Hay más cantantes y grupos que han tenido problemas con la justicia y que se han tenido que enfrentar a penas de prisión y a multas por los contenidos de sus letras o por comentarios en redes sociales. Revistas con publicaciones satíricas, artistas de arte contemporáneo, y otros humoristas, tampoco se han librado de este tipo de censura. A mí sí que me sorprende y que para nada es una reacción típica, aunque hay tantos casos en los últimos años que parece que se esté normalizando que se censure la libertad de expresión en España.

J: ¿Qué teatros hay en Valencia, y qué tipo de espectáculos programan?

R: Hay varios y de varios tipos. Por ejemplo están el Flumen o el Olympia, donde puedes encontrar actuaciones de varios tipos, como musicales, teatro, humor, o conciertos. Realmente creo que en la mayoría de los teatros puedes encontrar diferentes tipos de espectáculos, me imagino que la razón es porque especializarse solo en un género no es tan fácil. También porque en el mundo de las artes escénicas se engloban muchas destrezas. La sala Russafa, o el teatro Talía, también son algunos de los teatros interesantes de Valencia.

J: ¿Son comunes los espectáculos con monologuistas en España? ¿Hay lugares donde puedes ver a cómicos no tan famosos, por ejemplo en bares?

R: Hace unos años hubo una especie de auge de los espectáculos de monólogos. Había shows de este tipo en todas partes. Incluso en Requena había un pub donde podías ver monólogos todos los jueves, lo que era algo realmente novedoso aquí. Además en algunas ocasiones venían humoristas de primer nivel. Puede que ahora ya no sea tan fuerte ese auge, pero sin duda sigue habiendo muchos sitios donde puedes ir a disfrutar de estos shows. También es común que algunos bares tengan a algún monologuista de vez en cuando. Incluso en cualquier tipo de fiesta puedes encontrar algo así. Supongo que pasar un buen rato es algo que nunca pasa de moda y siempre viene bien.

A Comedy Show with a Real Life Controversy

Watching TV is not one of my favorite hobbies. In fact, my time in front of the tube is usually limited to just a few moments while I’m having breakfast, lunch, or dinner. During dinner time, there is a show I especially enjoy watching called El Intermedio hosted by comedian El Gran Wyoming. In the show, they present the news in a humorous way.

Last October, during one sketch, a collaborator of the show blew his nose on the national flag. This guy is Dani Mateo, and this one action turned into a pretty huge controversy, with some legal headaches when people took offense to his treatment of the flag.

The following month, there was a comedy show called Nunca os Olvidaremos (We’ll Never Forget You) scheduled in Teatro Olympia, Valencia, in which Dani Mateo was performing with two other popular comics. The comedians and the theater owner received threats from a few extreme right people and the owner decided to cancel the show. Obviously, these threats were directly related to the incident with the flag.

Raúl Cimas, Dani Mateo, and J.J. Vaquero

Joan Ribó, the mayor of Valencia, upset by the cancelation, offered one of the main venues in her city, Palau de la Música, to produce the show on a new date in February. Not all was lost! The comedians, thankful for that arrangement, decided to give all of the ticket money to an organization that protects animal rights.

The mayor, Joan Ribó, being interviewed before the show

Diana and I decided to buy tickets right away, as a ton of people wanted to attend this event, especially now it was even more interesting and popular. We had hesitated for a while before purchasing them, since the show day coincided with Requena’s Sausage Festival as well as Diana’s birthday. But enjoying a comedy show sounded like a great option to celebrate and the Sausage Festival lasts a whole weekend.

When we arrived at Palau, there were several patrol cars and a lot of cops. The show started with a grave in the middle of the stage. Dani Mateo and Raúl Cimas appeared onstage and portrayed the funeral of the third comic, J.J. Vaquero. The first nod to Mateo’s controversy happened just after the start: “So many threats and, in the end, it was a natural death,” one of them said.IMG_20190209_221513

I didn’t know J.J. Vaquero despite the fact he is a well-known comedian who collaborates in the very popular TV show El Hormiguero (hosted by Pablo Motos, from Requena). It was a really good way to start, because this guy is super funny and his performance was hilarious. To top it off, he reminds me of a friend of mine, also a very fun guy.

The second comedian, the actor and humorist Raúl Cimas, is from Albacete and is associated with several comics from this city, participating with them in a number of TV and comedy shows. Sometimes a comedian’s content has to do with the where you live or where you have grown up, and Requena and Albacete are pretty close. So I have always found this kind of humor especially amusing, and Cimas didn’t disappoint me at all.

After Dani Mateo was introduced in a similar manner, with the funeral gag, he started his performance. During his thoroughly entertaining set, he thanked the mayor and the audience, as this night was really important for him due to the situation. The mayor was there too, in the audience.

The three comedians and an audience member at the end of the show

In the end, the event went down without incident and everything worked as expected. As Dani Mateo said: “I’m really astonished that there was a big fuss about this show, with a lots of cops and journalists, and I just came here to talk about masturbation.”

Entrevista a Rober: Salir a Caminar y los Deportes de Invierno

Pensamos que la conversación es una de las partes más divertidas del aprendizaje de un idioma. Los jueves los dedicamos a realizar una entrevista sobre el post del martes anterior. Hoy Jessica pregunta a Rober sobre las rutas por las que pasea y por las actividades invernales. Puedes leer el artículo en inglés que escribió Rober en este enlace.

Jessica: ¿Cómo ha cambiado esta ruta desde que la hiciste en verano?

Rober: Bueno, el paisaje es diferente. Obviamente sigues rodeado de viñas, pero en verano las cepas están llenas de hojas y de racimos de uva, pero ahora no tienen absolutamente nada porque están recién podadas y solamente puedes ver la cepa. Por otro lado el río también ha cambiado bastante porque en otoño hubo lluvias fuertes y hubo muchos arrastres, entonces está un poco desmejorado con respecto a otras épocas. Creo que suele estar más bonito que en esta ocasión.

Río Magro

J: ¿Qué papel tiene el río Magro en Requena? ¿Puedes bañarte o hay eventos en el río?

R: El Magro pasa por los alrededores de Requena y por varias aldeas muy cercanas, como por ejemplo el Pontón. Creo que la zona del río más conocida de Requena es de la que hablo en el post del martes pasado, justo al lado del paraje que conocemos como San Blas. Allí hay una ermita y es típico visitarla cuando se celebra la festividad de San Blas. De niños solíamos ir en esas fechas, principios de febrero, a pasar el día junto al río y de paso comer allí con tu grupo de amigos. Debido a la contaminación que sufría, no se solían realizar actividades como la pesca o el baño, al menos en mi zona. Desconozco si ahora que la calidad del agua ha mejorado, se practican algunas de estas u otras actividades.

Ermita de San Blas

J: Me llaman la atención las rocas anaranjadas en las fotos del post. ¿Conoces algo de la geología de tu área? ¿Qué diferencias encuentras cuando sales a caminar en invierno en contraste con el resto del año?

R: No tengo mucha información acerca de las rocas anaranjadas y, en general, de la geología en mi zona. Debería buscar información al respecto. En cuanto a la segunda pregunta, la temperatura varía bastante en esta zona del interior. Los veranos son bastante cálidos, mientras que los inviernos son muy fríos. Esta circunstancia hace que haya una gran diferencia. Lo primero por el paisaje, que como es lógico cambia bastante de una estación a otra. Las mejores en cuanto al paisaje creo que son primavera y otoño, por los colores de la naturaleza. Y por otro lado, en verano tienes que salir a pasear temprano o muy tarde, porque las altas temperaturas no son agradables para realizar esta actividad, mientras que en verano es preferible buscar las horas más soleadas.

Montaña que da nombre a la Cueva del León

J: ¿Os gusta esquiar a los españoles? ¿Es común ir a la montaña a esquiar?

R: Creo que a mucha gente sí le gusta ir a esquiar, pero no todo el mundo a esquiado alguna vez. En mi caso, nunca lo he hecho. La zona en la que vivo no se presta para esquiar, porque no suele nevar, y cuando lo hace la nieve no dura mucho tiempo. Si quieres esquiar tienes que desplazarte a alguna zona montañosa donde haya pistas de esquí. El norte de España es la zona más común para ir a esquiar, pero en Andalucía también hay una estación muy importante, Sierra Nevada, en Granada. Este año la temporada de esquí se ha retrasado en algunas de estas estaciones porque no había suficiente nieve, y, según tengo entendido, en algunas estaciones de esquí han tenido que utilizar nieve artificial para complementar la poca nieve natural que había.

J: ¿Qué actividades típicas del invierno has hecho? ¿Cuáles te gustan más?

R: Como ya dije, esta zona no es muy propicia para las actividades relacionadas con los deportes de invierno. Además no me gusta demasiado el frío ni la nieve e intento mantenerme alejado de los lugares donde hace frío, entonces no elijo estos lugares, ni la estación invernal para mis vacaciones. He visitado varias veces zonas donde todo el mundo va a esquiar, como el pirineo aragonés, pero siempre en verano. Como puedes ver, no soy un gran fanático de los deportes de invierno. Si tuviera que practicar uno de estos deportes creo que elegiría el trineo.

A Winter Stroll

We had decided to write about a winter sport for our next post, a difficult task to carry out in Requena. I had thought of going to Sierra de Javalambre, located in Teruel (Aragón), where there is a ski resort. This would have been a new experience, as I’ve never been skiing. Diana and I had also wanted to go sledding, it sounded really fun! But bad weather predictions for the chosen weekend in Javalambre, and a chronic injury in my ankle, made us change our minds.

So, I didn’t have a lot of possibilities, as winter in my area is really mild. While temperatures at night sometimes get below freezing, during the day we have nice sunny days and the temperatures can reach almost 20 ºC (about 68 ºF). January and February are usually the chilliest months here, which I well know, as I work outdoors. However this year is different.

San Blas chapel in the distance

After a short but restful nap on the first of February, I went for my winter activity. Since I can’t go for a run, because of the injury I mentioned, my favourite activity now is going for a stroll.

I grabbed my camera, my gloves and my hat, but only ended up using the camera. According to my phone, at 5 p.m. it was 15 ºC (59 ºF) with just a soft breeze. I left my house and headed south until I arrived Puente de las Ollerías, one of the most historical bridges of Requena and an old border outpost between Valencia and Castilla.This neighbourhood is named Las Ollerías for the plethora of pottery factories that used to be here. Below the bridge is just a tiny stream.

I love to walk next to a river, so I walked towards a small, well-known chapel called San Blas. From here, you can walk a path that follows the course of the Magro River. It isn’t a very mighty river (rather the opposite!), but it is a tributary of the much larger Jucar River, which flows through Cuenca to the Mediterranean Sea. The Magro River’s water quality has improved quite a bit in recent years–it used to be a very polluted river.

Magro River

The weather was really nice, and my intention was to follow the river to reach El Atrafal, another symbolic place in the countryside, but the sun started to go down and my time was limited. I realized I couldn’t get to El Atrafal just as I arrived La Cueva del León. This little cave, literally translated as Cave of the Lion, gets its name because, seen from a few hundred meters, one can make out the shape of a lion’s head in the rock formations. The passage of the years has given the mountain its curious shape.

Can you see the lion’s head?

When I was a kid, I climbed to the cave several times, but not last Tuesday. I stopped for a while to watch the little waterfall just below the cave. That was the last stop of my outing. I turned around there, and retraced my steps to go home. For most of my walk, I was surrounded by views of vineyards, the typical image of Requena all year round. My picture of winter, on the other hand, was not typical at all: sunny and warm even for this mild climate.

Cave of the lion

Interview with Jessica: Winter Activities

We think conversation is one of the most fun parts of language learning. On Thursdays, we switch languages and ask each other questions to learn more about Tuesday’s topic. Today, Rober interviews Jessica about Montana winters and options for getting outside even when it’s snowing. You can read Jessica’s original post about cross-country skiing here.

Rober: As we learned in your post, the winter can last as much as 6 months in your area, but how much time is there usually snow on the ground? How is life with such a long winter?

Jessica: My first year living in Montana, it snowed on the last day of school in June! It didn’t stick of course. While it’s common for there to be snows in early November and late April, it’s rare for it to feel like winter the whole time in between. A few weekends ago, it was warm enough to read on the porch for several hours during the day, and there are usually only a few weeks where getting outside really requires bundling up. Otherwise it’s easy to at least walk or run outside. So, life with a longish winter isn’t so bad. We usually have a solid 3-4 months with snow on the ground, where it doesn’t melt in between snowfalls.

The first snow this winter in early November

R: What other activities can you enjoy in the snow? Which of them have you done before?

J: Pretty much anything snow-related is a possibility here. Like I mentioned skiing, both downhill and cross country, are really popular. Snowshoeing is also a great way to get out into the mountains. When I was younger, did a lot of ice skating and sledding. There was a hill across the street where I lived as a high schooler that was fun when you just wanted to get outside, and a quick drive would get you to a bigger hill with more options for sledding. And while it’s not exactly a snow activity, I really like walking/running in the winter. Actually, in our very first post for this blog, I talked about running at the equestrian park across from my parents’ house.

One of my winter walks at the equestrian park

R: Are there ski resorts in Missoula or do you usually ski in the countryside?

J: There are several ski resorts in Montana, and we have one downhill ski area near Missoula. I haven’t been there yet. I’ve heard that there are not a lot of routes for beginners, so I guess that has deterred me a little bit, but it’s only about half an hour from town, so it’s too close to pass up forever. So far I’ve only cross country skiied on groomed trails, but my brother was telling me about renting back country skis last year and exploring in Glacier National Park, so there are a lot of options, both at established areas and in the wilderness. Of course, going off the beaten path takes more preparation and in some cases, more knowledge and safety training.

Lubrecht ski area, about 35 minutes from Missoula

R: Are there other activities you can do at or around Lolo Pass?

J: When we finished skiing there a few weeks ago, we headed to a hot springs a little farther down the road. You take about a 20 minute hike from the parking area, and then you start seeing pools scattered along the edge of the river. There were several people there the day we went, but we managed to find a little pool of our own. I think it was a cooler than the main pool, but we were able to dig away some of the sand around the spring and warm it up. It was a perfect end to skiing, minus the fact that I forgot the towels and putting on damp clothes in the snow is never nice!  

View of the snowy river on our way to the hot springs.

R: Did you miss the snow and the Montana winter when you were in San Francisco, or did you prefer its mild winters?

J: I didn’t miss the snow at all, but I’m loving it now that I’m back. I really liked San Francisco weather, because you so rarely had to think about it. I just always brought a jacket with me. But seasons are pretty fun, and so far, I’m not tired of winter. Ask me again in a month!

The last of the snow last winter in April.


Una Actividad Invernal: Esquí de Fondo

En Montana, durante un año particularmente frío, el invierno puede durar hasta seis meses, desde noviembre hasta abril. Es bastante tiempo y la mejor manera de evitar la melancolía de esos días cortos, es salir y disfrutar de la temporada. Algunas personas patinan o juegan al hockey, pero el pasatiempo más común con diferencia es esquiar. Como se aproximaba el aniversario desde que nos mudamos a Montana, sabíamos que era el momento ideal para subirnos al carro.

20190122_080100En navidad, Jacob me regaló una tarjeta de regalo para la tienda de actividades al aire libre donde alquilan esquís. Fijamos la meta de gastar toda la suma de la tarjeta en esquiar, lo que ascendía a cuatro días.

Dada su popularidad, suponía que podría gustarme esquiar, pero todavía tenía mis dudas. La última vez que esquié fue durante un viaje de trabajo. En esta ocasión creo que los esquís que alquilé eran demasiado largos, porque no podía dejar de cruzarlos. Estuvimos esquiando en un campo donde al mismo tiempo habían trineos tirados por perros. Muchas veces, teníamos que hacernos a un lado para que pudieran pasar los trineos. Casi cada vez que esto ocurría los saludabamos con la mano, se me cruzaban los esquís, y acababa en el suelo.

El primer viaje del año a la nieve fue una experiencia completamente diferente. Justo antes de año nuevo, hospedamos en casa a nuestros amigos de Nueva Orleans. Decidimos ir a Lolo Pass, que está a una hora de Missoula.   

20181230_103918-1Lo que encontramos fue un paraíso invernal. Había huellas recientes y nieve en las ramas de los árboles. A juzgar por el número de coches que encontramos en el estacionamiento, podrías pensar que había gente por todas partes, pero a parte de los cruces de los senderos, parecía que estábamos solos en un lugar remoto. Nunca había visto tanta nieve virgen.

Me gustaría esquiar cuesta abajo algún día, pero tengo mis sospechas de que el esquí de fondo es la actividad que repetiré muchas veces durante los inviernos largos. Me gusta que hay una amplia variedad de ubicaciones muy cercanas a Missoula (incluso algunas justo al lado de la ciudad), y que no tienes que comprar un boleto del remonte, así que no hay problema si quieres ir por la mañana y regresar a la hora de almorzar.


Mientras que escribo, hay una tormenta de invierno con mucho viento y nieve soplando lateralmente, pero la mayoría de los días de invierno aquí son bastante moderados. Claro, no hace la misma temperatura que en la playa, pero con un par de guantes calientes y calcetines de lana, puedes disfrutar de todo el día en la naturaleza y tener una buena sesión de ejercicio al mismo tiempo. No es nada que la mayoría de los “Missoulianos” no hayan descubierto antes.

Entrevista a Rober: Leer y los Propósitos Para Este Año

Pensamos que la conversación es una de las partes más divertidas del aprendizaje de un idioma. Los jueves los dedicamos a realizar una entrevista sobre el post del martes anterior. Hoy Jessica pregunta a Rober por el género que más le gusta leer, las biografías. También por los propósitos que tiene. Puedes leer el artículo en inglés que escribió Rober Reading, my Resolution for this Year.

Jessica: ¿Has hecho alguna vez un reto de leer, como un número de páginas en un mes o una lista de diferentes géneros?

Rober: No, nunca he hecho nada parecido. Creo que leer tiene que surgir de forma natural simplemente porque te apetece, no hay que forzarlo. Puede parecer una contradicción porque acabo de escribir un post, y dice que mi propósito principal de este año es leer más, lo sé. Pero me he propuesto esto precisamente porque me gusta leer, pero prefiero hacerlo a mi marcha sin ningún tipo de presión en la que tenga que leer un libro al mes, o algo así. Pienso en ello como algo que disfruto haciendo, no como una obligación.

J: ¿Qué es lo que más te gusta de las biografías?

R: Sobre todo me gusta leer las biografías de personas que tuvieron vidas difíciles o que vivieron cosas muy interesantes, creo que se puede aprender de las experiencias de otros, aunque sé que las cosas que vivieron otros no se pueden extrapolar a otras vidas. Acabo de leer un estudio de esos que aparecen siempre en Facebook y sitios así, que dice que los millonarios leen biografías de personas que tuvieron mucho éxito. Me ha hecho bastante gracia porque yo siempre leo biografías de personas que tuvieron vidas complicadas, aunque pensándolo bien también tuvieron éxito. De todas formas soy escéptico sobre este tipo de estudios.

J: ¿Cuáles son las biografías que has leído y más te han gustado?

R: He leído unas cuantas, muchas de artistas tanto nacionales como internacionales, por ejemplo las de Camarón de la Isla, Ray Charles, Bambino, Joaquín Sabina, Django Reinhardt o Luis Buñuel. Me gustaron bastante la de la pintora mexicana Frida Kalho, que paso mucho tiempo postrada en una cama, y la de la cantante Billie Holiday, Lady Sings the Blues. Por otra parte me gustaron otros libros que no son exactamente biografías pero que también cuentan historias reales. Por ejemplo el Diario de Ana Frank, que me impresionó bastante, La Ridícula Idea de No Volver a Verte, de Rosa Montero y que habla bastante sobre los diarios de Marie Curie,  o el cómic Maus, en el que Art Spiegelman relata la historia de su padre, un judío polaco superviviente del Holocausto.

J: ¿Tienes otros propósitos para este año?

R: Realmente tenía tres. Digo tenía porque alguno se ha quedado estancado por el momento. A parte de leer, me he propuesto dormir un poco más diariamente, porque madrugo bastante y me tengo que acostumbrar a acostarme antes. Esto propósito choca un poco con el de leer, porque justamente la hora que utilizo para leer es precisamente antes de ir a la cama. El tercero es meditar, me parece algo interesante eso de pararse por un momento y desconectar. Empecé el año encontrando un hueco para hacerlo, pero desde que se terminaron las vacaciones de Navidad se ha vuelto más difícil.

J: Dijiste que para ti, septiembre es algo así como el principio del año. ¿Qué propósitos tenías en septiembre? ¿Cómo van?

R: No los recuerdo exactamente, pero si no me equivoco eran algo relacionado con la guitarra. Siempre me he centrado más en la guitarra rítmica que en la solista, y el propósito principal creo que fue estudiar escalas y practicar la improvisación. Creo que debería haber estudiado más. De todas formas, aunque no haya cumplido del todo mi propósito, me imagino que al menos de algo habrá servido el tiempo que estuve practicando.